LEvangile de Jean fait partie du Nouveau Testament, cest-à-dire de la seconde partie de la Bible. Ecrite en grec au 1er siècle de notre ère et composée de 27 livres différents, celle-ci relate la vie de Jésus-Christ en mettant un accent particulier sur sa mort et sa résurrection et en le présentant comme le seul capable de réconcilier lhumanité avec Dieu, suite à lirruption du mal dans le monde. Cest le message appelé «Evangile» ou «bonne nouvelle». Le Nouveau Testament décrit aussi les débuts de lEglise, composée des disciples de Jésus (les «chrétiens»), et les premiers enseignements dispensés en son sein. Jean était un des douze apôtres, un des tout premiers disciples de Jésus. De ce fait, il a eu directement accès à ses enseignements et a personnellement assisté aux divers événements qui ont entouré son activité. Lorsquil parle de lui-même dans son Evangile, plutôt que dutiliser son prénom, il emploie lexpression «le disciple que Jésus aimait».
Dans lédition que vous tenez entre les mains, certains passages sont en italiques. Vous savez ainsi quil sagit dune citation dun texte de lAncien Testament (première partie de la Bible).
Le texte biblique Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible, éditée pour la première fois en 2007, qui est le fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec et tient compte des nouvelles informations à disposition. Son objectif? Proposer une formulation française fi dèle à loriginal, dans le langage actuel, doù la formule «Loriginal, avec les mots daujourdhui».